Le Bureau du commandant de la Force continuerait d'être chargé de la direction générale et de l'administration.
يتولى مكتب قائد القوة مهمةتوجيه وإدارة البعثة عموما.
Fonction 1 : Direction exécutive et pilotage
المهمة 1: التوجيه التنفيذي والقيادة
Fonction 4 : Encadrement, administration et contrôle des programmes
المهمة 4: توجيه البرامج وإدارتها والإشراف عليها
Quelle importance de savoir où il a été emmené ?
ما المهم فى اين توجة ؟
Le Représentant spécial du Secrétaire général et ses proches collaborateurs assurent la direction générale et l'administration de la Mission.
يتولى مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام مهمةتوجيه البعثة وإدارتها بشكل عام.
L'orientation et l'encadrement de ce grand programme seront assurés, comme il convient, par les directeurs et les directeurs principaux concernés.
واو-2- سيتولى مهمةتوجيه هذا البرنامج الرئيسي وإدارته المديرون الإداريون والمديرون ذوو الصلة، حسب الاقتضاء.
Quelques délégations ont exprimé le point de vue qu'il était important de tenir compte en particulier des besoins des pays en développement en matière de renforcement des capacités et de formation.
ورأت بعض الوفود أن من المهمتوجيه اهتمام خاص لاحتياجات البلدان النامية إلى بناء القدرات والتدريب.
Le Représentant spécial du Secrétaire général et ses proches collaborateurs assureront la direction générale et l'administration de la Mission.
يتولى مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام مهمةتوجيه البعثة وإدارتها بشكل عام.
Selon Cuba, l'ONU a un rôle clef à jouer pour ce qui est de diriger et de coordonner une campagne internationale contre le terrorisme.
وتقول كوبا إن دور الأمم المتحدة أساسي في مهمةتوجيه الحملة الدولية ضد الإرهاب ورسم معالمها.